Apparat critique
Dans l'édition moderne et scientifique d'un texte, l'appareil critique est la totalité des notes apportées par l'éditeur pour justifier les choix qu'il a opérés, entre les versions, "leçons", des divers manuscrits...
Page(s) en rapport avec ce sujet :
- L'apparat critique en relation avec le texte permet au lecteur de reconstituer chacune des éditions autorisées (A-I) et de suivre le ... (source : adagio.forumactif)
- Édition "Budé" (notice, texte avec apparat critique, traduction avec notes, carte, index), du roman de Chariton Le Roman de ... (source : paris-sorbonne)
- Dans l'édition moderne d'un texte ancien, l'apparat critique est la totalité des indications apportées par l'éditeur pour justifier les choix qu'il a opérés... (source : dictionnaire.sensagent)
Dans l'édition moderne et scientifique d'un texte, l'appareil critique est la totalité des notes apportées par l'éditeur pour justifier les choix qu'il a opérés, entre les versions, "leçons", des divers manuscrits et éditions antérieures, lorsqu'il établit le texte de son édition, dite critique. Ces notes érudites, philologiques, qui figurent en petits caractères d'imprimerie en bas de la page de texte, mentionnent le plus souvent, sous forme particulièrement abrégée :
- le numéro de ligne, précédé d'une double barre verticale pour séparer les entrées. Par exemple || 8 ;
- les leçons (manières de lire, d'interpréter un texte) proposées par d'autres philologues ou celles provenant de lexiques anciens. Par exemple : d 8 te : me W || e 7 ego : egô BT ; cela signifie : à la section d ligne 8 cette édition scientifique lit "te" tandis que le manuscrit W lit "me", et , à la section e ligne 7, elle lit "ego" tandis que le manuscrit BT lit "egô" ;
- les variantes textuelles (différences entre manuscrits) rejetées, avec la lettre ou la cote repérant le manuscrit d'où provient chaque variante (voir stemma codicum). Par exemple : Platon, Le sophiste, 216a3, A. Diès : hetairon, N. Cordero : héteron, sources : manuscrits Y, Vaticanus 1030, Parisinus 1814 ;
- des précisions de type paléographique (indication d'une abréviation dans le manuscrit, mentions comme superscr. pour écrit au-dessus). A titre d'exemple, en abréviation, ihs xps rend Iesus Christos («Jésus-Christ») ;
- des références à d'autres leçons identiques. Par exemple : δήπου Heindorf, p. 341.
Historique
À partir de la Renaissance, diverses solutions sont adoptées pour mettre en parallèle différentes versions des Écritures sur une même page. [1] L'édition du Psautier par Lefèvre d'Étaples en 1509 est d'un importance capitale. La première édition critique du Nouveau Testament, fondée sur les textes grecs, en 1516, a pour auteur Erasme. La première édition imprimée du Nouveau Testament, avec apparat critique (il cite les différentes leçons des manuscrits), vient de Robert Estienne, à Paris, en 1550.
Depuis les années 2000, on voit naître sur l'Internet des éditions critiques numérisées, qui ont plusieurs avantages, dont la possibilité de collationner un énorme volume de données et la qualité d'être modifiables à tout moment. Il existe ainsi des éditions critiques numérisées pour la Bible [2], les œuvres de Shakespeare, Molière [3], Balzac [4], Nietzsche [5], les Pensées de Pascal [6]... L'école nationale des chartes, depuis 2006, met en ligne une édition critique de sources historiques[7].
Bibliographie
- Roger Chartier et Henri-Jean Martin, dir., Histoire de l'édition française. Tome I : Le livre conquérant, du Moyen Age au milieu du XVIIe siècle, Paris, Fayard, 1982.
- École nationale des chartes, Conseils pour l'édition des textes médiévaux, fasc. 1 : Conseils généraux, coord. Olivier Guyotjeannin et Françoise Vieillard, Paris, 2001 ; fasc. 2 : Actes et documents d'archives, coord. Olivier Guyotjeannin, Paris, 2001 ; fasc. 3 : Textes littéraires, coord. Pascale Bourgain et Françoise Vieillard, Paris, 2002.
- Jean Irigoin, «Accidents matériels et critique des textes», Revue d'histoire des textes, 1988, 16, p. 1-36.
- Jean Irigoin, Règles et recommandations pour les éditions critiques (série grecque) , Les Belles lettres, Collection des universités de France (Budé), 2002, 74 p.
- Louis Havet, Manuel de critique verbale appliquée aux textes latins (1911).
Notes et références
Voir aussi
Liens externes
Recherche sur Amazon (livres) : |
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 11/12/2010.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.